買い物時の英会話 1番

Read More

英会話勉強方法

Read More

英会話は生涯学習

Read More

英会話は何故必要か

 英会話学校が固唾をのんで見守っているのは、今後の日本における英語の位置付けだと思われます。学校教育は暗記一辺倒から転換し、小学生の時分から外国語を聴いたり話したりするトレーニングが始まっていますが、こうした改革に大きな影響を与えたのは、AIの時代における国際競争だと言われています。英語教育の需要は今後ますます上昇し、後世の日本人の英語力は相当高まるであろうことは想像に難くありません。他方、AIの時代は逆に英語が必要なくなるのでは?と考える人もいらっしゃるでしょう。確かにAIによる翻訳技術が進歩することで、生身の人間が外国語を学習する必要も無くなるはずだという希望的観測も出て当然です。これまでの機械翻訳は質が悪く、読んでも意味の通らない悪文ばかり弾き出してきましたが、昨今の進歩は目覚ましく、例えば最近のグーグル翻訳は目を見張るレベルに達しています。語学を大変だと思う怠惰な我々は、この技術進歩に期待するあまり、語学学習で時間を無駄にしたくないと考え始めてもいます。

 この先本当に翻訳機で事足りるようになるのでしょうか。結論から申し上げますと、そう単純ではなさそうです。専門家の間では、翻訳機の性能向上の限界が指摘されています。自然言語はプログラミング言語とは異なり、文法の例外や曖昧な言い回しが多く、例外ルールが指数関数的に上昇してしまうため、それらを全てプログラムすることは現実的ではないのです。そのため90年代に入ると、翻訳機の作成の担い手として統計的なアプローチが取って代り、アルゴリズムによって適合確率の高いものを解とするようになりました。その結果綺麗な訳文となりましたが、この方式は言わば「勘」ですから、複雑な文章を正しく翻訳することは望めません。どちらのアプローチを採っても、人間並みの翻訳は不可能なのです。

銀座の英会話教室のおすすめサイト:https://stage-line.com/